To all the non-Spanish speakers
Please DO NOT upload any of the videos (especially fancams) that you are going to see here in any streaming site as YouTube, veoh, dailymotion, youku, tudou etc. You are welcome to share the files, but please don't make it public! If you want to upload the video to any streaming site make it private.
Also all the files that you are going to find here belongs to us and other different sources. Every single thing has a source and we give credits to the persons who originally shared it. If there are files that doesn't have credits it's because we scanned/ripped/translated/etc it :D
If you find one file that belongs to you and doesn't have the proper credits or you don't want to see you name there, you are welcome to send us an email to brand.news.day@gmail.com to let us know.
And finally if you are taking something of our blog, please remember to give credits to the original source and us :D
You are welcome to leave us a comment in any entries or tagboard, we understand English.

Open Your Eyes

sábado, 4 de abril de 2009

http://i48.photobucket.com/albums/f218/sheilalucia/layouts/pensando0xc.gif: O.O que canción más bonita!
No se puede mostrar la imagen “http://i48.photobucket.com/albums/f218/sheilalucia/icons/15.gif” porque contiene errores.: open your eyes - NEWS
http://i48.photobucket.com/albums/f218/sheilalucia/layouts/bbs_01home_1.gif: casa, como siempre xDD


Oyaho~

Es que buscando buscando he encontrado un vídeo que tiene la canción de Open Your Eyes, la nueva que está en el CD de Koi no ABO.

La escuché y...O.O Dios...que preciosidad, además las voces son 100% acertadas!

Al escucharla te entra esa especie de sentimiento que te hace sentir genial y que te dice (aunque esté lloviendo): Sal a la calle, mujer! mira que día hace!

Bueno, la canción está gravada de un canal de radio (el de Massu más concretamente, Massu~ ♥♥) y por eso no tiene muy buena calidad, pero para quien tenga curiosidad aquí os dejo el vídeo ^^

Por si a alguien le interesa, aún no he encontrado la traducción (ni la de koi no abo tampoco xDD) pero esta, hay un trozito: "if you open your eyes akiramenaitte" y eso sería algo asi como: "si abres tus ojos, di >>no me rendiré>> "

El japonés es tan ambiguo que si no leo toda la canción no sé de qué narices hablan!! así que no se si eso está bien traducido.

y en el solo de Massu dice algo así:

>>Just open your eyes ("Sólo abre tus ojos" esta frase es facil xDD)

ano hikata atta ("aquella forma de día"... Bueno, es que no sé qué dice, porque -kata es la forma de hacer algo... Ma~ esta frase la dejamos, ne? me la perdonáis? xDD)

okina yume (un gran sueño)

Takai aki wo ("un alto otoño", suena un poco extraño, no?Gomeen! lo estoy intentando, pero mi nivel de japo no es tan alto! haha y sin contar que todo esto es de oídas :S luego a saber qué dicen en realidad hahaha)

Koka mune ni ("el efecto en mi pecho" o algo así...)>>

Y bueno... con esto os hacéis una idea ^^ aunque sea vaga, muy vaga, de lo que dice la canción ^^

sonia deshita!

2 comentarios:

Unknown dijo...

:'D bellisima la letra
no hace falta decir
que se nota mas trabajada que
el tema principal XDDD ~~

no importa!
igual amo Koi no ABO <3

pero esta waaaaaaaa!!!
cada vez es más difícil
aguantarme las ganas de
descargar el rip >____<
quisiera esperar hasta el single
pero faltan mas de dos semanas!!!!


y luego dejas
tu amablisimo intento de traducción
(que ha quedado bellisimo <3)



awwww!!! es demaciada tentación!!!




pero arigatou!!!

S dijo...

^-^ gracias, no estaba segura de intentar traducirlo yo porque igual quedaba un tanto chapuza la actu... pero a ti te gusto, suficiente para mi ^^ graicas!