: Ya sta listo el Heyx3!!!
: Share - NEWS
: casa~
Por fin puedo comentar mi propia entrada xDD
Tuve algunos problemas de tiempo para ponerla, pero xfin está aquí! La entrevista me gustó muchísimo, tan pronto la leí pensé q debía traducirla, además es una de las pocas donde todos hablan juntos. Espero que les guste~
Entrevista a NEWS
Un nuevo estilo que NEWS nunca había hecho antes esta lleno de frescura
---"Koi no ABO" es una divertida y feliz canción de amor, parece como si NEWS estuviera mostrando una parte de ellos que nunca había enseñado antes. ¿Qué fue lo que sintieron cuando oyeron esta canción por primera vez?
Koyama: Pensé que era de estilo disco. Las canciones de NEWS hasta ahora son "para el día", pero éste single es "para la noche" con una atmósfera muy brillante... además creí que nos divertiríamos haciendo el pv.
Kato: Francamente, estuve sorprendido. Nunca me imaginé que NEWS cantaría una canción como ésta *risas*. Al principio había para escoger entre 2 canciones y los miembros teníamos que seleccionarla. Al final, esta canción fue la opción unánime... pienso que todos la escogimos porque nos gustó.
Nishikido: Es algo que nunca hemos hecho y resulta refrescante.
Masuda: Para mí... desde el momento que la oí, ya tenía la imagen de nosotros llenos de emoción durante los lives. La mayor parte de las canciones de NEWS son apacibles y pienso que está bien tener una canción como ésta que puede hacernos destacar de vez en cuando.
Yamashita: ¿Ahora mismo, hay mucha incertidumbre sobre el futuro y un montón de historias deprimentes alrededor de nosotros, verdad? Oyéndonos cantar esta canción alegre y agradable, tal vez podamos darles a quienes nos escuchan un poco de esperanza.
---¿Qué hay de Tegoshi-san?
Tegoshi: Me gusta la canción.
---¿Qué parte, en especial?
Tegoshi: (Con prisa) Eh?, bueno...
Kato: Es imposible, pensarlo rápidamente *risas*
Tegoshi: al principio y al final Yamapi hizo algunos pasos que se incluyeron en la coreografía, así que espero que todos puedan divertirse con ello en el karoke o algún otro lugar.
Koyama: … Quiero ir al karaoke como si fuera por negocios. Cuando todos estén emocionados y disfrutando su velada, seriamos llamados, cantaríamos, bailaríamos una canción y luego nos iríamos a casa. [Koy-koy xD eso no tiene nada q ver~]
---Éste es el 6to año desde su debut, pero todavía hay muchas cosas nuevas de NEWS que no se han descubierto y sentimos que existe mucho potencial en ustedes. ¿Hay algún descubrimiento que hallan hecho mientras trabajaban como grupo en esta canción?
Koyama: (Se tomó su café e hizo una expresión como que éste hubiera sabido horrible) ¿¡Um!?
---¿Ocurre algo malo?
Koyama: Ah, nada. (Se pone serio) ¿Nuevos descubrimientos? Pensaba en ello mientras filmábamos el pv. Nunca habíamos hecho de "bobos" antes y me di cuenta: "nosotros podemos hacer algo de este estilo también".
---¿Teniendo en cuenta que han madurado, sienten que ustedes son capaces de hacer este tipo de cosas debido a su forma de ser?
Masuda: ¡Ah! (Los ingredientes de la hamburguesa que él comía se cayeron en la ropa del entrevistador) Perdón! (Se para a conseguir un trapo inmediatamente)
Todos: *carcajadas* xD
---esta bien, por favor no se preocupe.
Masuda: ¡Realmente lo siento! (Limpiaba enérgicamente con un trapo húmedo)
Nishikido: Definitivamente odiaría si alguien me hiciera eso~ *risas*
Koyama, Kato, Tegoshi, Yamashita: (al mismo tiempo) Perdón! xD
---Realmente no importa.*risas* Regresemos a la entrevista. Hay alguna frase que les guste en "Koi no ABO"?
Kato: La última línea, (cantando) ♪Vamos a amar~ Amor de ABO~♪ donde el título finalmente sale. De algún modo, me gusta la energía que hay en ella.
Nishikido: Para mí, erm, (cantando también) ♪Todos tiene sus puntos buenos y malos, no es eso realidad?♪ Pienso que me gusta esa parte. Para ser un poco serio, cuando lo aplico en mí, siento mi corazón palpitar *risas*
Masuda: Me gusta la melodía de B. (Cantando otra vez) ♪Quizás unas caderas sexys bailarán♪. Mi línea viene después de esto pero me gusta. (Durante este tiempo, la mancha en la ropa del entrevistador fue quitada gracias a la "vigorosa" limpieza de Massu xD)
---Nos distrajimos un poco por el incidente de la hamburguesa *risas*, pero vamos a regresar a la pregunta en la que estábamos. ¿Descubrieron algo sobre ustedes después de cantar esta canción?
Nishikido: ¡Um!... Sinceramente, solo hemos hecho la grabación y la filmación del pv, así que todavía no sé lo que esta canción significa para nosotros como grupo. Pienso que en las canciones, hay algunas cosas que sólo se ven cuando se realizan ante una audiencia. Sobre todo para esta canción, espero con impaciencia ver como haremos crecer esta canción en el futuro mientras nos divertimos en ello.
Yamashita: Pienso que esta canción es como una "curve ball" para nosotros... [se refiere a que es algo que ellos no hacen comúnmente] De todos modos, es divertido cantar esta canción. Eso podría ser el mayor descubrimiento que hice.
---El encanto de esta canción es el "juego" que nunca vimos antes, pero la letra la hace una canción de amor. Pienso que muchos fans de NEWS ven a los miembros como candidatos de novios, así que, ¿qué imagen del "amor" tienen ustedes cuando cantan esta canción?
Yamashita: Lo siento, no entiendo lo que dice en absoluto! *risas*
---Bueno, lo que quiero decir es que luego de oír "Koi no ABO", siento que es una canción que trata sobre el amor espontáneo y casual, entonces, qué piensan de un amor como ése?
Yamashita: Ya entendí, trabajaré duro! (Piensa un ratito)... Erm, sobre la letra, pienso que solamente la hace una canción alentadora, como diciendo “todos vayan a enamorarse”. Aunque esos sentimientos sean fuertes o leves, nosotros queremos animar a la gente a enamorarse. Eso es todo.
Masuda: Sí, sí. ¿Como, por qué no nos enamoramos y nos tomamos? [él realmente dice “get tight” que literalmente es “tenerse apretados” xD]
---¿Qué significa eso? *risas*
Masuda: Eh?? Bueno... pienso que cada uno tiene una concepción diferente de "tomarse". Y pienso que todos pueden encontrarlo al estar enamorados. *risas*
---Entonces, qué es eso para Nishikido-san?
Nishikido: (Cogido de improviso, contesta con una mirada sorprendida) Yo?... Cuando uno esta enamorado, abraza a su pareja, verdad? Ya que la abraza, no estaría bien hacerlo fuertemente?
Yamashita: Hahaha. Pero espero que no piensen demasiado en ello y solamente disfruten la canción.
---¿Ustedes siempre cantan con la intención de trasmitir de algo?
Yamashita: Me alegraría si la gente pueden sentir nuestra energía. Estamos en una posición que nos permite dar un mensaje, entonces pienso que es mejor transmitir cosas positivas todo el tiempo.
Tegoshi: Mis sentimientos son los mismos si canto por la TV, en conciertos o cuando actúo. No importa qué, solo doy lo mejor de mi... Me haría realmente feliz si la gente que nos mira pensara en trabajar duro hoy también, o incluso en momentos difíciles que ellos pensaran en vencer esas situaciones.
---Pienso que es difícil para todos los que transmiten mensajes mantener su mente en un estado neutral. Así como ha dicho Yamashita-san ¿hay algo que ustedes tengan presente todo el tiempo?
Nishikido: No creo que halla algo concreto que pensemos sólo porque queremos transmitir nuestra energía. Sin embargo, pienso que es importante poner siempre todo de nosotros en lo que hagamos. Creo se debe al pensamiento de cada uno. Tenemos que tener una mente fuerte para hacer seriamente lo que tengamos que hacer. Eso es lo único, creo...
Yamashita: (muy decidido) el espíritu. Como dije antes, tenemos que ser conscientes somos un ejemplo a seguir. Y aquella conciencia aparece naturalmente cuando se tiene admiradores que le dicen " Haré mi mayor esfuerzo incluso cuando la vida sea dura". Pienso que el espíritu y la pasión que tenemos al trabajar es debido a la gente que nos apoya.
---¿Quién creen que ha madurado la más en estos 6 años después de su debut?
Kato: Basado en el aspecto... Tegoshi.
Tegoshi: (Riendo intensamente) Pero, pienso que todos hemos cambiado de una forma positiva.
---Ustedes eran adolescentes cuando debutaron, y ahora son jóvenes (en sus veinte).
Nishikido: Ah, es verdad. Todos fuimos llamados cuando estábamos en la adolescencia, pero después nos hemos convertido en adultos... pienso que por eso comenzamos a tener "conciencia de nosotros mismos" como Yamapi dijo antes.
---¿Por qué no aprovechan esta oportunidad para transmitir sus sentimientos de gratitud por estos 6 años al resto del grupo?
Yamashita: (inmediatamente) Eso es embarazoso! *risas*
---¿Hubo algún obstáculo cuándo debutaron y que lograron vencer en el proceso?
Nishikido: Como dije antes, realmente no tenemos ningún obstáculo pero cada detalle, es siempre un desafío para nosotros. Trabajamos mucho para cantar y realizar "Koi no ABO", hacerlo fue agradable, pero también significó un desafío.
Kato: Sí, trabajamos mucho para vender tantos CDs como sea posible.
---¿Los miembros también están teniendo más proyectos en solitario, pero en qué ocasiones se sienten felices de estar en NEWS?
Kato: Realmente siento que soy quién soy gracias a NEWS, después de ello fue que pude empezar a trabajar en mis proyectos en solitario.
Koyama: NEWS es creado cada vez que nuestras personalidades individuales se juntan y realmente me gusta como somos.
Masuda: Siempre cuando nos divertimos en los camerinos.
Tegoshi: La energía es asombrosa cuando los 6 nos reunimos. Pienso podemos sostener un concierto en el Tokyo Dome porque somos NEWS.
---¿Sienten que NEWS se desarrolla como grupo?
Yamashita: Pienso que todavía nos estamos desarrollando. Al final, pienso que todo se debe a los momentos que pasamos juntos y espero que las fans no se pierdan de ninguna de las desiciones que vamos tomando.
---Gracias.
Koyama: ¡Gracias por su trabajo! ¡Oi, Tegoshi, pusiste mucha azúcar en mi café, verdad?!
Tegoshi: ¿¿EH?? ¿De qué hablas? No tengo ni idea~ (dijo riendo intensamente)
5 comentarios:
la entrevista estubo buenisimaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
amé a tego!! le puso mucha azucar a koya chan XDDDD y masssuuuuuu!!! le tiro la hamburguesa al entrevistador jajajajajajjajaja
awwww q cosas mas lindas
Tego es tan travieso~ xD siempre se mete con Kei-chan haha
y Massu da risa hasta cuando se le caen las cosas xDDD
Gracias x tu comentario ^^
jaja XD baka Massu
como se le pudo caer enscima
del entrevistador jajaja
y Ryo-chan no ayuda con
su comentario jo!
awww!! si Ryo-chan
hay que abrazarnos fuerte *-*
>////< aiiins! que lindo!
a mi tb me ha encantado
este giro que tomo NewS
waaaaa! *0* hasta haciendo tonterias
son lindos
yo los amo (·w·)!!!
muchas gracias x la traducción!!
OwO esta larga
seguro necesitaste pasiencia jeje n.ñ
pero muchas gracias!!!
creo, creo...
que me he enamorado más de Massu oOo
y ya es decir haha
que mono cuando le tira la hamburguesa!!
la pregunta no fue contestada al final haha
yo me pido ser el afortunado presentador!
xDD stan loquitas~
hahaha me ha hecho mucha gracia sus comentarios.
Es q Massu es así!
Todo bonito...
Con una pizca de torpeza y ternura♥
Ese es ntro massu, ne Ayumi-chan xD?
haha Ryo es tan~ elocuente, adoré sus comentarios aunq un poco más y mata a Massusito hehehe
Publicar un comentario