: Shared - mi cabeza xD
: mi casa a punto de estudiar japo q tengo examen hehe
Hola a todas~ Esta vez les dejo la traducción de esta hermosísima canción, casi toda la letra es distinta, cantan cosas muy diferentes y largas, así que stuve traduciendolo x días, pero ya terminé hehe (mendiga tarea -_-).
En innumerables reuniones,
Nos encontramos y nos hicimos buenos compañeros
Compartimos muchas emociones
Nos dirigimos hacia un deslumbrante mañana
Lloramos juntos en los momentos difíciles,
Nos reímos juntos en las situaciones divertidas.
Con el amor de todos y sus sonrisas
Yo siempre seré amable
[Ryo]
Algún día, los años habrán aumentado
Nos habremos hecho adultos correctos en la sociedad
Todos y cada uno tenemos nuestras propias creencias,
Todas y cada una de estas no pueden ser asignadas.
Si hubiera una cosa imposible,
Un día puro sería justo como es ahora
Uno por uno, todos nosotros tenemos nuestro propio color,
Así que vayamos a pintar un brillante mármol
[Massu]
"Abrácennos" es lo que decimos
(Esa palabra) esta siempre en mi corazón
En el momento en que decimos "Gracias"
Estoy siempre agradecido por el día a día.
Mis sentimientos felices son obvios
Todos están en altos espíritus, Oh querida,
Ven aquí y cantaremos juntos
De modo que yo pueda oír tu voz otra vez
[Todos]
Pasamos el uno por el lado del otro con la brisa,
Por qué encontramos?
Si todos nosotros vemos la misma estrella ahora,
Entonces esta bien el camino que seguimos.
Solamente estrellas... solamente estrellas...
Solamente las estrellas que siempre parpadean nos anhelan
Solamente estrellas... solamente estrellas...
Solamente las estrellas que siempre parpadean nos anhelan
[Shige]
Nos estrechamos la mano y nos alejamos
Esto parece natural ahora que podemos hacerlo
Compartimos los sonidos, la brisa, la luz
Ellos juntos hacen un camino
Después de todo, nosotros sólo podemos seguir
Y miraremos hacia atrás, dentro de diez años
Hasta ahora, y desde ahora, siempre
Gracias por estar a mi lado
[Yamapi]
Pero en momentos tristes,
Nos hemos reído, hemos llorado; hemos llorado y lo hemos olvidado
Nos juntamos cuando no teníamos que trabajar
Simplemente nos reíamos de conversaciones sin sentido.
Dicen que si somos separados
Todavía estaremos unidos por nuestros corazones como si fueran uno
Estoy aquí mismo, a tu lado, lo prometo
[Todos]
Pasamos el uno por el lado del otro con la brisa,
Por qué encontramos?
Si todos nosotros vemos la misma estrella ahora,
Entonces esta bien el camino que seguimos.
[Tegoshi]
Un encuentro contigo
Y muchos llantos y risas que nos hacen frente después
Ellos son todos mis tesoros
Dejémoslos siempre, siempre caminando hacía adelante.
[Todos]
Pasamos el uno por el lado del otro con la brisa,
Por qué encontramos?
Si todos nosotros vemos la misma estrella ahora,
Entonces esta bien el camino que seguimos.
Pasamos el uno por el lado del otro con la brisa,
Por qué encontramos?
Si todos nosotros vemos la misma estrella ahora,
Entonces esta bien el camino que seguimos.
Solamente estrellas... solamente estrellas...
Solamente las estrellas que siempre parpadean nos anhelan
Solamente estrellas... solamente estrellas...
Solamente las estrellas que siempre parpadean nos anhelan
8 comentarios:
Qué bonitaaa~ *.*
Gracias por la tradu! ^^
Gracias x leerla *_*♥
♪(´θ`)ノ!
me ha llegado ;.;
Meli-chan awww gracias por traducirla ["mendiga tarea" XDD jajaja muy buena T^T y cierto]
aiiins!!
no se si es por que
yo de plano le amo artooo!!!
o de verdad la parte de Ryo-chan
es hermosa *0*, no sé pero me ha encantado!!! mucho mucho!! que bella♥! y le mete tanto sentimiento al cantarla ♥~
-"Si hubiera una cosa imposible,
Un día puro sería justo como es ahora" (; ̄∀ ̄;)/ !¡bellisima!¡
nooo!! pero es qu en si toda T O D A es hermosa!!
creo que cada uno habla sobre
lo bien que se siente
cuando encuentras a esa persona
especial [aiiins ya me pongo melosa y cursi XD]
cada uno es tan lindo
con lo que escribió ♥
gracias Meli-chan!
ya tenía ancias de saber
qué había escrito cada uno *-*
es que de por si se escucha
super linda!!!
gracias!!!
=3=chu! graciaaaaaas!!!
hehe a mi me encanta la parte de tego, yamapi, shige, massu y.. TODOS! la canción es divina! aunq a veces me dejaba medio *shock* xq... como es una canción, se pueden saltar de tema en tema xD y yo waaaa @_@
pero es hermosa hehe q bueno q te halla gustado, un besote~
Muuuuuchas gracias por traducir la canción!!!
Esta hermosa!!!!
Una pregunta... puedo ponerla en un foro?
Y ya que esta puedo afiliarme?
este es uno de los botones: http://s118.photobucket.com/albums/o115/Nekochan_yuki/Street%20Team/?action=view¤t=Animation2.gif
el link es:
http://streetteamnews.foroactivo.com
Es el foro del Street Team de NEWS en Argentina!
Espero que nos podamos afiliar! Besos!
hola Pad's!! jajaj sabes? hay un foro, "fanclub news en argentina" yo me hice administradora ahi~ acabamos de empezar y no hay casi nadie de gente, pero nos hemos alidado con tu foro ^-^ (no se si es tuyo, o tu eres otra administradora como yo) y ahora soy tambien administradora en street team ^-^
supongo que nos veremos por alli, un besito~
oke PAD'S Ya estas afiliada >3
Hey Pad's xD ya nos conocemos ne? hehe
Puedes poner la traducción en tu foro pero xfavor con los créditos al blog ^^
Publicar un comentario