: Me gusto esta ah ;D
: creo que a la vuelta de la esquina en la tele?
: En mi salita~
Entrevista siii~~~ cuando fue la ultima vez que traduje una? xD Bueno esta de acá da risa! porque les preguntan a los chicos si les parece bien ( ○ ) o mal ( × ) que las chicas traten de actuar bonitas, o maquillarse frente a todas las personas. Ryo confiesa no tener tanta experiencia en el amor xDD Y por supuesto no sabemos si creerle o no! xD
Popolo 11 de Junio 2011
×- Mal
○- Bien
1. Chicas usando prendas en parejas, esta bien o mal?
Yamap:
Esta bien no tomar importancia sobre lo que dicen los demás
○- Si es entre dos chicas esta bien, no? Seria un poco perturbante si fuese entre dos chicos (risas) Si lo están haciendo porque piensan que se ve bonito, entonces yo pensaré que esta bien!
Keiichiro:
No hay lugar para mi?
○- Esta bien pero, me preocuparia por el hecho de que su amistad en demasiado fuerte (risas) Desde el punto de vista de un chico, pensaría "Debe ser difícil romper ese lazo" (risas)
Ryo:
No lo hagas frente a mi! (grita)
×- Si viera a mi enamorada usando ropa igual a la de su amiga, no me gustaría. Yo diría "En que tipo de relación estan ustedes?!" (risas)
Shige:
Significa que son muy unidas
○- Me haría pensar "Son muy unidas~". Pero, daría un poco de miedo si estuviesen vistiendo completamente todo igual... (risas)
Massu:
Si es a veces, esta bien!
○- Yo entiendo cuando uno dice "Esta bonito, puedo copiarlo?" sobre la ropa de sus amigas y probablemente se lleven bien porque tienen el mismo gusto.
Tegoshi:
Me preocuparía sobre qué tan fuerte es su relación
×- Parejas usando el look de pareja esta bien! El look de pareja con personas del mismo genero, no solo entre chicos sino también entre chicas, me hace pensar que su relación es demasiado fuerte.
2. La chica que se maquilla en frente de toda la gente, esta bien o mal?
Yamap:
○- No me importa en realidad
Keiichiro:
Esta bien si es que solo se lo esta retocando
×- Hacerte todo el maquillaje es un ×! Si lo comienza a hacer frente a mi poco tiempo después de que hemos comenzado a salir, entonces me preguntaría "Tal vez ella no me ve como un hombre?"
Ryo:
×- Levantate temprano y hazlo en casa!
Shige:
No quiero ver el proceso
×- Si solo se esta retocando o se esta pintando los labios para lo que no necesita un espejo, entonces esta bien. Pero en realidad no quiero verlo si es hasta el punto en el que se hace un total cambio~
Massu:
×- No lo hagas frente a la gente.
Tegoshi:
Una chica que puede ser considerada es un ○
×- Probablemente me haría pensar "Creo que hubiese sido inteligente el haberte ido a lavar las manos y hacerlo después". Una chica que puede hacer cosas con consideración hacia los demás es lindo.
3. Chicas usando pestañas postizas, esta bien o mal?p
Yamap:
El querer arreglarte y verte mejor es algo bueno
○- Creo que esforzarse para verse bonita es algo bueno. Pero, si son muy gruesas no me parece bien. El maquillaje que les queda bien es lindo.
Keiichiro:
○- Porque creo que tener el instinto de mujer de querer verse linda y poner esfuerzo en ello es importante!
Ryo:
Con tal que sea cualquier momento que no sea cuando ella esta durmiendo, esta bien
○- Creo que si ella quiere verse bonita, esta bien. Pero me gustaría que ella se lo quitara cuando duerme! Si me lo imagino, daría un poco de miedo (risas)
Shige:
○- Creo que una persona que da lo mejor para verse con estilo esta bien!
Massu:
El maquillaje tipo natural
×- Si tuviese que escoger, me gustaría mejor el maquillaje natural. Pero si es algo que ella no puede hacer en días de semana y trata de hacerlo durante el fin de semana creo que estaría bien.
Tegoshi:
×- No creo que sería bueno algo exagerado y pestañas brillantes.
4. Una chica que pone como prioridad a su novio mas que a sus amigos, esta bien o mal?
Yamap:
Si yo fuese puesto como prioridad estaría feliz
○- Esta bien de las dos formas. Pero si fuese mi enamorada y me pusiera como prioridad estaría feliz! Pero arma bien tus planes.
Keiichiro:
×- Romper una promesa no es bueno!
Ryo:
Como chico, estaría feliz
○- Si soy yo, pensaría "Esta bien si traes a tus amigos". Porque todos nosotros jugando juntos estaría bien.
Shige:
×- Cuida a tus amigos!
Massu:
Si fuese mi amigo estaría bien
○- Si fuese mi amigo el que me dijera "Hice planes con mi enamorada" entonces probablemente diría muy a menudo "Anda, anda!"
Tegoshi:
×- Cuida a tus amigos!
5. Una chica que actua bonito, esta bien o mal?
Yamap:
No nos damos cuenta! (risas)
○- Los chicos no pueden notar si cuando las chicas actúan bonito es real o no así que no lo se! Actuar bonito al propósito es... mmmm Esta bien creo (risas)
Keiichiro:
Si va con su forma de ser esta bien
○- Si actuar bonito es natural entonces esta bien, si esta planeado el actuar bonito entonces no! Si es natural entonces es bonito pero si esta planeado da miedo (risas) esta bien si es que va con su personalidad, creo?
Ryo:
Si es natural no me importa
○- Me refiero a que los chicos no se dan cuenta cuando una chica esta tratando de actuar bonito o no. Si ella puede actuar naturalmente bonito a los chicos no les importara!
Shige:
Exagerarlo seria un poco...
○- Me haría pensar "Me pregunto si ella se esta esforzando?" (risas). Esta bien, no? Pero si es muy obvio y exagerado no sería bueno!
Massu:
Es difícil pero..
×- Pienso que es mejor para ella ser como es. Pero, aun cuando una chica pueda verlo como actuar bonito, hay momentos cuando un chico no lo ve de esa forma~ (risas).
Tegoshi:
○- Ser engreída es el privilegio de una chica!
6. Una chica que use lentes solo por moda, esta bien o mal?
Yamap:
○- Si es la moda que te gusta, no hay problema!
Keiichiro:
○- Me gustan las chicas con lentes intelectuales
Ryo:
○- Siempre y cuando sean lentes con lunas en el esta bien!
Shige:
○- Tienen mucho estilo y te cambian, así que pienso que esta bien!
Massu:
○- Son muy populares. Pero si no tienen luna, no esta bien!
Tegoshi:
Tiene estilo así que esta bien
○- Yo también uso lentes, siempre y cuando le caiga bien a la chica estará bien. Ultimamente esos lentes grandes y negros están muy de moda entre las chicas.
7. Una chica que decora todas sus cosas, esta bien o mal?
Yamap:
Respetare la intención de ella
○- Pienso que "Si ella quiere hacerlo esta bien". Si son tus cosas puedes hacerle lo que quieras. Pero no lo hagas con las mías (risas)
Keiichiro:
Esta bien si es un poco pero...
x- Pienso que si es su celular esta bien. Pero tener todo brillante es un poco... Si exagera pensaría "ella tiene gustos diferente a los mios".
Ryo:
x- Quiero que ella se exprese de otra manera.
Shige:
Me gustan las cosas simples
x- Basicamente me gustas las cosas al natural por lo que si algo esta todo decorado es un poco... Pero si es algo como para acentuarlo, esta bien.
Massu:
Entiendo ese sentimiento!
○- Hay chicas que dicen que decorar es su hobby. Entiendo los sentimientos de las chicas que les gustan las cosas brillantes (risas). Pero no lo hagas con mis cosas (risas).
Tegoshi:
También me gustan las cosas brillantes!
○- También me gustan las cosas que fueron hechas para ser brillantes! (risas) Pero no cosas como hacer que tu celular sea el doble de grande, mientras no exceda el limite del accesorio estará bien.
8. Una chica que ha tenido muchos amores, esta bien o mal?
Yamap:
Esta todo bien
○- Sobre esto, todo esta perfectamente bien (risas) Porque ella también tendrá su propio forma de buscar el amor. Creo que es bueno experimentar el amor y crecer con ello!
Keiichiro:
○- Creo que es algo bueno. También quiero ser un chico con muchos amores! (risas)
Ryo:
Hablar de los amores pasados es un x
x- Una chica que ha tenido muchos amores es... da miedo (risas) Porque soy un principiante en las cosas del amor (risas) Si fuese posible, me gustaría que ella actuara como si no hubiese tenido muchos amores.
Shige:
○- Pienso que las personas que se enamoran para vivir son geniales!
Massu:
Significa que ella tiene algo encantador
○- El poder haber tenido muchos amores significa que es una persona muy popular. Pero si se tratase de mi... por favor se incondicional conmigo ♥
Tegoshi:
○- Decir "Una chica que ha tenido muchos amores" es un cumplido. Porque significa que es encantadora.
Qué ha estado haciendo NEWS ultimamente
Yamap:
Fui a ver una película!
Estoy pensando es ver varias películas y leer un montón de libros! El que ha tenido mayor impacto ha sido "wall Street". Es sobre un mundo donde "_"** pero también es una historia real e interesante! (** Este espacio no pudo ser traducido gracias a nuestros auspiciadores :D ... en realidad la persona que lo tradujo del original no pudo leerlo porque habia una cosa rara encima del texto~)
Keiichiro:
Cara a cara con el caos después del desastre del terremoto
Un amigo, cuya casa esta en Tohoku, dijo que necesitaba pañales y fue a buscar algunos, decían "1 por persona". Hay gente comprando más de lo que deben y no le dan a otras personas que lo necesitan. Estaba impactado.
Ryo:
Actuar con un perro es genial~
El perro con el que salgo en el drama es tan lindo, no lo puedo evitar. Es muy obediente e inteligente y nuestra comunicación es perfecta! Después de filmar realmente me dieron ganas de ver a mis perros!
Shige:
No he hecho nada mas que montar mi bicicleta!
Estoy llevando un modo de vida con mi bicicleta (bike lifestyle). Incluso cuando salgo en mi tiempo libre, puedo ir simplemente a cualquier lado con mi bici. Ahora es primavera y esta caliente y puedes viajar mirando muchas cosas, así que también es como una liberación de stress!
Massu:
Como era de esperarse, Michael es el mejor!
Vi el DVD de "This is it"! Ya lo he visto unas cuantas veces, pero volverlo a ver después de un tiempo me hizo sentir emocionado de nuevo. Al principio estaba sentado mirando pero luego terminé bailando. En medio de la noche me bañe y me fui a dormir después de calmarme (risas).
Tegoshi:
Me lo estoy tomando con calma y recargando las pilas
Termine bien el drama y ahora me estoy relajando. Haciendo cosas como jugar en casa y viendo DVDs. Probablemente estoy en medio de recargarme de energía para mi próximo trabajo.
To all the non-Spanish speakersPlease DO NOT upload any of the videos (especially fancams) that you are going to see here in any streaming site as YouTube, veoh, dailymotion, youku, tudou etc. You are welcome to share the files, but please don't make it public! If you want to upload the video to any streaming site make it private.
Also all the files that you are going to find here belongs to us and other different sources. Every single thing has a source and we give credits to the persons who originally shared it. If there are files that doesn't have credits it's because we scanned/ripped/translated/etc it :D
If you find one file that belongs to you and doesn't have the proper credits or you don't want to see you name there, you are welcome to send us an email to brand.news.day@gmail.com to let us know.
And finally if you are taking something of our blog, please remember to give credits to the original source and us :D
You are welcome to leave us a comment in any entries or tagboard, we understand English.
[Entrevista] Popolo Junio 2011
lunes, 23 de mayo de 2011
Créditos: Hellomichi@lj
Publicado por Sheila~ en 19:34
Etiquetas: NEWS: traducciones
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Con la tecnología de Blogger.
3 comentarios:
ok Ryo, solo porq tú lo dices... no volveré a maquillarme en el trayecto a la escuela XDDDDDDDD
Lol estos chicos xDD me matan yo pensando que Massu era el raro del grupo ahora veo que Ryo es mas raro aun .__. mira que pedir ese tipos de lentes que realmente no me gusta para nada XDD me a dado risa lo de *la chica que se maquilla en frente de toda la gente esta bien o mal* *Levantate temprano y hazlo en casa!* LOL que lindo xD eh? bueno gracias por la traduccion
Byebye
Tomare en cuenta todo lo que piensan OwO...
Publicar un comentario